"ut nox longa quibus mentitur amica diesque
longa videtur opus debentibus…"
Hor. Ep. 1.1.20-21
As the night is long for those to whom their girlfriend lies and the day seems long to those owing work…
"Nemo potest personam diu ferre, ficta cito in naturam suam recidunt."
Seneca d. J.
"No one is able to wear a mask for a long time, falsehoods quickly return to their own nature."
ABLATIVE: AB + FERO/TULI/LATUM
CARRIED AWAY. hence the sense of separation that you use the ablative for.
you don’t know how many years I’ve thought to myself, “what is ablative? what does that mean?”
nominative: nomen, nominis
genitive: genere/genus etc
dative: do, dare, dedi, datum
accusative: accuso, accusare
all these made sense but then
insector, insectari, insectatus sum
insecto, insectare, insectavi, insectatum
to pursue with hostility or hostile speech, etc.
When Perseus is down
(Thanks idontthinkofmyselfasaplanet for the submission!)
Greek is sometimes really a joke
HAHA THIS WORD IS FOUR VOWELS (one is a diphthong) AND ONE CONSONANT LOL
from a normal word.
goddammit greeks, how did you ever distinguish these things in real life. furthermore, why.
slow down sanskrit you’re too much for me sometimes
there is a past ACTIVE participle?
gotta revise this whole concept as it stands in my head for a second… okay. thanks latin for building ARBITRARY CONCEPTUAL STRUCTURES in my head.
semper ubi sub ubi
semper gere subuculam
When I suspect students are memorizing the translation and I give a sight-reading quiz
i hope i am never so bitter a teacher that this
would actually describe my sight translation quizzes.
those are supposed to make you remember that you know what you’re doing more than you realize.
and if they don’t, then sometimes it’s actually that you’re not trying
but usually that you’re not interested
or that you were never given the proper background.
these things are forgivable; a quiz should not be painful, it should be another exercise in reinforcement.
you can have high standards without being a dick about it.
sorry if i sound salty, but i am a little bit salty about my interpretation of this post.
Homeric approach to meter
i’m sorry is innuendo not a thing in other languages?
When students don’t understand a sexually suggestive line of poetry
much better when the professor/teacher leads you to the specifics.
seriously, and not for the shits and giggles, but because otherwise you will never actually know what that phrase means.